«Анна Каренина» Л.Н. Толстого в иллюстрациях русских художников XIX-XX вв.

26 — 30 ноября 2017 г. г. Эссен (Германия)

эссен.jpg

Государственный музей Л.Н. Толстого (Москва) представляет выставку для фестиваля в г. Эссене (Германия) восемнадцати российских художников – иллюстраторов романа из фондов ГМТ.


Роман «Анна Каренина» вот уже 140 лет является самым популярным и читаемым произведением Л.Н. Толстого во всем мире.

В 1875 г. в журнале «Русский вестник» были напечатаны первые главы романа, вызвавшие огромный интерес в обществе. Роман о семье, о любви, о долге и совести создавался Толстым с 1873 по 1877 год. Всё, о чем пишет Толстой в этом произведении, осмысливалось современниками прежде всего как явление духовной жизни, поэтому рассматривали его как роман психологический. Целая эпоха с её надеждами, тревогами и страстями отразилась в романе Толстого.

Роман «Анна Каренина» оказался близким и понятным читателям всех стран и народов и в XIX, и в XX, и в XXI вв. Сюжет романа стал основой многих фильмов и театральных постановок. Его иллюстрировали десятки художников.

Главной темой этого проекта являются работы художников: Е.М. Бём, А.В. Ванециана, О.Г. Верейского, М.А. Врубеля, В.Ф. Гильберта, К.Н. Голицына, Б.А. Дехтерёва, Д.Н. Кардовского, В.Д. Медведева, М.В. Нестерова, А.В. Николаева, Н.И. Пискарева, Ю.И. Пименова, К.И. Рудакова, А.Н. Самохвалова, Н.В. Фаворского, М.С. Черевкова, Н.Л. Эллерта. Созданные в разное время, они отличаются по технике, манере и стилю изображения, но все они — талантливое переложение языка романа на язык художественной иллюстрации.

Работы А.В. Ванециана представляют собой скорее не иллюстрации, а настоящие картины на сюжет толстовского романа. Графика Н.И. Пискарева, О.Г. Верейского, Н.В. Фаворского и др. излучает свет и тепло и словно подернута легкой дымкой воспоминаний о прошлом времени. Удивительно точны и исторически выдержаны в стиле соцреализма яркие иллюстрации А.Н. Самохвалова, они выделяются особым колоритом из всей представленной коллекции.

Самое большое внимание иллюстраторов было уделено портрету главной героини романа — Анне Карениной. Художники, точно следуя за текстом Толстого, сумели дать свое видение и понимание этого образа. Она узнаваема и в то же время неповторима в каждой работе. Сцены из книги Л.Н. Толстого — своеобразная панорама русской жизни второй половины XIX в. Посетители выставки, знакомясь с иллюстрациями, сопереживая героям, становятся как бы участниками событий романа. Это сопереживание усиливают рукописи Л.Н. Толстого, которые представлены на выставке. Вчитываясь в них, мы словно присутствуем в творческой лаборатории художника, следим за полетом его мысли.

Читательский интерес к роману Л.Н. Толстого возник с первых публикаций в XIX в. и сохраняется по сей день. Роман переведен почти на все языки мира и каждый год издается во многих странах. Первый перевод романа был сделан в Германии в 1880-е гг. Коллаж из редких книг, изданных на немецком языке в XIX-XX вв., будет настоящим открытием для посетителей выставки.

Как бы ни менялся наш мир, роман «Анна Каренина» принадлежит к тем бессмертным произведениям, которые сохраняют важность и актуальность во все времена. Великие вопросы, которые поставлены Л.Н. Толстым в его шедевре: о человеческом счастье, любви, долге, совести — всегда будут волновать человечество.

Выставка Государственного музея Л.Н. Толстого (Москва), посвященная роману «Анна Каренина», несомненно, послужит укреплению культурных связей между Россией и Германией и, надеемся, вызовет интерес к наследию великого русского писателя.


Возврат к списку